请输入关键字
第十一届亚洲戏剧教育研究国际论坛(第二场)


2019年5月18日下午,第十一届亚洲戏剧教育研究论坛举办了第二场学术研讨会,主题为“戏剧教学中的身体训练”。

主持人:

    李松 

点评人:

    刘红梅

发言人:

    韩鑫    《戏剧表演中的身体训练》

    李亚莉 《京剧武旦在教学中的训练》

    李惠贞 《通过身体戏剧课程激发创作潜能的案例分析》




迈克•厄利作了“莎翁戏剧在中国的演出”的主题发言。他谈到了中国目前改编莎士比亚戏剧作品的现状,第一种情况是与中国戏曲相结合,讲究戏剧张力;第二种源于改编西方的模式,以模仿为主;最后一类是区域化及本土化的表演,例如用方言进行演出,具有实验性和探索性。他称在德国、俄罗斯、美国与亚洲都有大量的莎士比亚戏剧被改编后搬上舞台的情况,并提到“可出口的莎士比亚”这一概念。此外,他也简单陈述了不同莎剧的中国翻译版本的历史,提到了梁实秋先生与朱生豪先生的译本,并提出检验一个好演员的方法便是让他出演莎翁戏剧。同时,他就如何帮助中国演员更好地饰演莎剧中的角色这一问题贡献了一些需要注意的内容,认为对于在异国上演莎剧,语言是最主要的问题,因此译本与原剧本的契合度与演员的台词、念白都十分重要。最后,他举例在新加坡任教时,音乐剧专业学生的英文口音会影响演出效果,因此留存莎士比亚戏剧的天然性应得到重视。